Фальшивая топография

From Ocean

Jump to: navigation, search

Contents

[edit] Истиный смысл

Говорят, что в споре рождается истина. Может быть, но гораздо чаще в споре рождается скандал или драка. Спорить можно долго и бессмысленно, доводя и себя и других до белого каления (лично у нас здесь, кстати говоря, тоже есть чем похвастать), однако истина при этом почему-то упорно не желает появляться на свет. Так может быть, она просто рождается не в споре, а в спокойном обсуждении? На наш взгляд, это гораздо лучше, хотя бы уже потому, что иногда в споре за звуком своего могучего голоса можно не расслышать доводы... нет, не собеседника — это еще полбеды, можно не расслышать доводы собственного рассудка, а это уже симптом.

Впрочем, мы и не собираемся спорить на этих страницах. Мы рассуждаем, ищем и находим, а соглашаться с нами или нет — это уже личное дело каждого человека и его собственной головы. Все равно обязательно найдется прозорливый мыслитель, который, открыв книгу на первой попавшейся странице, очень метко возразит: мол, что это вы здесь рассуждаете о России, если в своих пророчествах Нострадамус открыто называет места действий. Здесь есть и Англия, и Германия, и Испания с Италией, так почему же вы не хотите принять эту информацию за достоверную? Что на это можно возразить? Разве что спросить: а почему, перехватив шифровку типа «бабушка заболела», контрразведчики не спешат выразить свое сочувствие бедной больной бабушке шпиона? Вот и мы, когда читаем слова Нострадамуса о «фальшивой топографии», не торопимся ошибаться, а ищем намеки на топографию истинную. Взять хотя бы одно из таких откровенных указаний, к которому даже шифра никакого можно не применять:


«И то, что соответствует годам, месяцам и неделям, большей частью составлено и согласовано с Астрономическим подсчетом, а также проделано с помощью изменения регионов (!), областей и большинства городов и государств всей Европы, включая (подразумевая) Аффрику и одну (некую) часть Азии. Большая часть приближается из всех этих условий».

La pluspart composй & accordй а la calculation Astronomique, correspondant aux ans, moys & sepmaines (LSNYM HDS SBU’UT) des regions, contrees, & de la pluspart des villes & tirez de toute l'Europe, comprenant de l'Affrique ('FRY), & vne partie de l'Asie ('HD HLK 'SYh) par le changement (BSNUY) des regions, qui s'approchent la pluspart de tous ces climats.

«Послание Генриху»


Чудесная цитата! Мы уже говорили, что именно «астрономическим подсчетом» назвал Нострадамус те самые псевдобиблейские хронологии, в которых был обнаружен первый шифр, так что он не обманул, когда сказал, что какая-то «часть приближается из этого условия». Зачем же тогда подозревать пророка, что он наврал по поводу «изменения регионов»? Особенное внимание привлекает слово Аффрика. Вы знаете такую местность? Мы — нет и, даст Бог, корректор при вычитке ошибок не уберет вторую букву «ф» из этого слова. Зато мы точно знаем, что в таком написании это слово идентично еврейскому слову «AFFRY» — «маскировщицкий» или «моя маскировка», что очень хорошо перекликается с общим смыслом цитаты об «изменении регионов». Проще говоря, это очень хороший намек на то, чтобы использовать для расшифровки географических названий именно древнееврейский язык. Вот что из этого, кстати говоря, получается:

ТА ЖЕ ЦИТАТА С РАСШИФРОВКОЙ

«Большая часть соответствует подсчету астрономическому, отвечая годам нового Шавуота (получения нового учения), с помощью изменения регионов, стран, областей и большинства городов и государств всей Европы, подразумевая мою маскировку, одна чистая часть Азии. Большая часть приближается из всех этих условий».

Конечно, мы могли бы оставить фразу о «годах, месяцах и неделях» без изменений, да вот ведь беда — Нострадамус самолично написал, что не предсказывал в своих хрониках дат с точностью до недель. Наоборот, он четко и недвусмысленно дал понять, что точность его хронологий равна плюс-минус восемь месяцев. Эта же мысль прослеживается в следующем абзаце, который не нуждается в использовании иврита и говорит о том, как составлены его катрены, что ждет всевозможных толкователей и тому подобное:


«Кто-либо, кто имеет большую надобность утереться (дословно: кто-либо, кто имеет большую надобность утереть себе сопли), возразит, что стих настолько же доступен, насколько понимание смысла трудно. И для этого, о гуманнейший Король, большинство из пророческих катренов составлено столь шероховато, что в них не сумеют проделать дорогу и тем более истолковать что-нибудь из них, хотя я все-таки надеюсь оставить в письме годы, города, государства и области, где большая часть событий произойдет».

«Respondra quelqu'vn qui auroit biк besoin de soy moucher, la rithme estre autant facile, comme l'intel-ligence du sens est difficile. Et pource, ф tres humanissime Roy, la pluspart des quatrins prophetiques sont tellement sзabreux, que l'on n'y sзauroit donner voye n'y moins au-cuns interpreter, — toutesfois esperant de laisser par escrit les ans, villes, citez re-gions, ou la plus-part aduiendra».

«Послание Генриху»


Эта цитата отлично дополняет предыдущую, тем более, что и по тексту «Послания Генриху» они следуют сразу же друг за другом. Надо сказать, смысл этих строк довольно прозрачен — Нострадамус не только признался в том, что полностью изменил названия всех стран и большей части городов Европы, превратив пророческие стихи в этакий полигон для любителей оставаться с носом, но и оставил некую лазейку, с помощью которой люди сумеют-таки найти истинные места и годы событий — на этот раз годы уже безо всяких «месяцев и недель». Судя по тому, какие результаты дает использование иврита, такая лазейка к настоящему смыслу пророчеств благополучно отыскалась.

Единственное, что осталось здесь уточнить, так это то, что наш двуязычный ключ четко указывает: некоторые страны Азии в текстах Нострадамуса сохранились без изменений. Опять же, можно было оставить Азию в покое, но зачем тогда пророку понадобилось подчеркивать, что это не вся, а только «некая часть Азии»? Понятно же, что ни Европа, ни Азия и так не охвачены в текстах целиком. Зато с учетом нашей расшифровки мы уверенно можем утверждать, что когда Нострадамус говорит, к примеру, о «войне в Междуречье», «развязанной неким прелюбодеем», он действительно имеет в виду территорию Междуречья, то есть Ирак. Ну а то, что этот факт действительно сбылся в точном соответствии с предсказанием, еще больше укрепляет нас в этой уверенности.

Есть в текстах и другие недвусмысленные указания на изменение названий регионов:


Центурия 7, катрен 14

Ложное будет излагать топография,

(Гермес изложит топографию)

Будут кувшины (ловушки) памятников открыты...

Faux (HRMS) exposer viendra topographie,

Seront les cruches (FHYM) des monu-mens ouuertes...


Примечание: слово «faux», обозначающее не только прилагательное «ложное», но и слово «серп», звучит на иврите как «HERMES». При проверке расшифровки всегда следует учитывать, что переложение на иврит делается не с русского перевода, а с оригинального французского текста.

Ниже мы еще вернемся к теме этого катрена, вторая часть которого несет крайне интересный смысл, давая понять, почему Нострадамус, спрятавший суть пророчеств под фальшивыми названиями городов, сравнил себя с посредником между богом и людьми Гермесом.

[edit] «РАЗГРАБЛЕННЫЕ ГОРОДА»

Давайте посмотрим, как сам Нострадамус предсказывает раскрытие своих собственных пророчеств и, в частности, расшифровку названий фальшивых городов.


Центурия 2, катрен 4

Начиная с Монэха вплоть до Сициллии,

Все побережье останется опустошенным:

Не останется пригородов, городка и города

(Анаграмма: Не будет иметься псевдо-городов, город, не город),

Который не был бы Варварами ограблен и разворован.

Depuis Monach (MNH) iusqu'aupres de Sicille (SCL),

Toute la plage (SF’) demourra desolee (MRU-KN):

Il n'y aura fauxbourgs, citй (KRY’), ne ville,

Que par Barbares pillee ('SUK) soit & vollee (SLUL).

КАТРЕН С РАСШИФРОВКОЙ:

Начиная от Установленного и вплоть до Обдуманного,

Вся речь останется вычищенной:

Там не будет ложных городов, город — это «цитата» или «чтение»,

Которое иностранцами захвачено и добыто как трофей.

То, что сам пророк называет свои города «фальшивыми», — видно и безо всякого шифра, и таким образом, мы с полным правом получили «чтение» вместо «городов». Кстати говоря, для этого вовсе не обязательно было обращаться к помощи иврита, поскольку само французское слово «город» (cite) одновременно является прилагательным от глагола «цитировать» (citer), так что не зря Нострадамус замаскировал свои тексты именно под видом городов. Что же касается расшифровки других понятий, то вот ведь что интересно — даже если упорно продолжать не обращать внимания на открытые указания Нострадамуса о «фальшивой топографии и городах», то придется искать на географической карте побережье, которого в природе попросту не может существовать. Все очень просто, даже если бы в мире существовал город с названием Монэх, то Сицилия все равно останется островом, окруженным морем со всех сторон. Словом, и близко не может быть в природе никакого побережья между Сицилией и другими местами, разве что берегом считать само морское дно. Зато на иврите слово «побережье» (SFh) однозначно дает второе значение: «язык, речь». Примерно так же в русском языке слово «губа» может оказаться и губой человека, и морской губой.

Быть может, кого-то смущает, что мы перевели слово «варвары» как «иностранцы», но это как раз и является главным значением понятия «варвар», пренебрежительный оттенок в котором появился исключительно благодаря соответственному отношению древних римлян (да и не только их) ко всем остальным народностям без исключения. Кстати говоря, в свое время греческие аристократы считали все народы примитивными лишь за то, что они не знали греческого языка, и их нимало не смущал даже тот факт, что остальные знания этих «примитивных» народов нередко превосходили знания греков на несколько порядков. Так, когда в «просвещенных» Афинах Землю рассматривали как плоскую лепешку, то «дикие» жрецы мидян и персов легко рассчитывали солнечные и лунные затмения, представляли Землю в виде шара, висящего в пространстве, и рассматривали все живое как единый организм, намного опередив Вернадского с его учением о биосфере.

Впрочем, кому нравится считать, что речь идет именно о «варварских» варварах, то и пусть, это тоже весьма близко к общему духу пророчеств Нострадамуса. Суть в том, что в дальнейшем он сам будет называть свои предсказания «ганнибальскими», «пуническими» и вообще использовать для их обозначения имена и названия наиболее серьезных врагов Римской империи, которые были в истории. Почему? Просто потому что именно против Рима, как против символа претензий на мировое господство, а также против всех официальных религий, давно уже низведенных к пустой обрядности, равно как и против всех без исключения сект и сектантов, пророк составил свои «письма в будущее». Более подробно мы поговорим об этом дальше и покажем, как этих «варваров» он будет называть «справедливыми», как он предрек полное крушение «римских основ и сущности» и много чего другого. Так же как некогда Римская империя рухнула под напором варваров, так и сегодня она должна быть повержена с помощью пророчеств Нострадамуса.

[edit] фальшивая топография

Итак, рассуждая о фальшивой топографии, которой Нострадамус сопроводил свои предсказания, можно сделать главный вывод — кому есть охота, он может принимать фальшивые названия стран и городов за истинные, но логика заставляет нас попытаться разглядеть за ними топографию реальную. В книге «Ключи Армагеддона» мы уделили этому достаточно много места, однако здесь, в пределах компьютерной версии, мы вкратце приведем только лишь наиболее важные выводы и моменты. На наш взгляд, это логично, поскольку позволяет не перегружать данный сайт и в дальнейшем оставить место для размещения новой информации, которая не успела войти в книгу.

[edit] РИМ, ВАВИЛОН И АМЕРИКА

Для начала следует сказать, что под видом Рима в текстах пророчеств выступает отнюдь не сам город, а тот дух, тот образ жизни, который напрочь связался с этим городом. Рим — это символ, символ христианского мира — раз, символ мировой империи — два, символ роскоши и властолюбия — три. Как в свое время Библия называла Вавилоном любую жестокую богатую империю, в частности и Рим, так же и Нострадамус использовал этот незамысловатый прием. И Вавилон, и Рим в его текстах служат указанием на страны, которые претендуют на мировое господство и поставили воинственность во главу угла.

Думается, излишне говорить, что на сегодняшний день именно западная цивилизация, чьим духовным центром действительно является Рим или Ватикан, а центром политическим — США со своей не очень-то умной идеей «однополюсного мира» (читай «мирового господства»), полностью соответствует духу «Вечного города Рима». Увы, сегодня мы не очень-то весело наблюдаем, как Соединенные Штаты и НАТО уверенно претворяют в жизнь древний римский лозунг: «Разделяй и властвуй». Тот же метод кнута и пряника, та же хитрая политика, направленная на то, чтобы поссорить между собой народы, втайне поощряя сепаратистские и националистические настроения, как, скажем, в Югославии или гораздо более скрытно — в бывшем СССР, чтобы затем, ослабив и обескровив враждующие друг с другом страны, диктовать им свои условия. Это не наши догадки, это план государственной политики США, разработанный в свое время «правой рукой» Рональда Рейгана, бывшим славянином Збигневом Бжезинским. Вот вам и новый Рим вместе с новым Вавилоном — история повторяется.

Тем не менее, самому Риму никакой особой беды пророк не предсказывает, а вот этот дух, его «суть и сущность», а заодно и те, кто претворяет этот дух в жизнь, потерпят крах.


Центурия 10, катрен 65. О! Пространный Рим, твое разрушение приближается, Не твоих стен, но твоей крови и сущности Резкость в письмах (в пророчествах) вызовет столь ужасную стычку, Железо острое вогнано всем по самую рукоять. O vaste Rome ta ruyne s’approche, Non de tes murs, de ton sang & substance L’aspre par lettres fera si horrible coche, Fer pointu mis а tous iusques au manche.


Так что прости-прощай, вечный город, вечно лгущий и вечно пытающийся диктовать миру свои фальшивые законы. Твое время вышло. Вавилон рухнул, Рим рухнул, Гитлер и Наполеон захлебнулись в собственной крови, развалился СССР, теперь твоя очередь, воинственная и опьяневшая от собственной силы Америка. «Горе, горе тебе, великий город, одетый в виссон и порфиру и багряницу, украшенный золотом и каменьями драгоценными и жемчугом! Ибо в один час погибло такое богатство. Ибо в один час пришел суд твой».

[edit] ДРУГИЕ СТРАНЫ

А что другие географические названия? Как быть с упоминанием в текстах Нострадамуса Англии, Германии, Испании? Сколько мы смогли понять, для того, чтобы проникнуть в суть этих образов, необходимо исследовать все странности текстов пророка. Так нам удалось выяснить, что в название Германии, которое пророк часто пишет как слово «Родная» (Germaine), в катренах подразумевается некая сила, некий союз, который будет продолжать дело, начатое самим Нострадамусом. Именно поэтому в текстах подчеркнуто основное значение слова «Германия» — «Родня». Ну а применение иврита позволяет разглядеть в этом слове еще одно значение — GRMN — «зачинатель основ». Итак, под «германцами» в пророчествах подразумеваются именно «союзники Нострадамуса», которые заложат некие «новые основы».

Что касается Испании, то удалось установить — под этим образом скрывается еврейское слово, которое во французской транскрипции пишется «ESPAN» (аспан) и означает «собиратель», ну а с учетом контекста в некоторых катренах стало понятно, что речь идет о «собирателях древних стихов Дамы (Нострадамуса)». «Дама возбуждена испанцами», как писал Нострадамус в 19 катрене первой центурии и это далеко не самый выразительный намек — двуязычный ключ позволяет прочитать некоторые предложения гораздо более прозрачно. Так в книге показано, что первые две строки 59 катрена пятой центурии в двуязычном переводе звучат так:

«У Английского вождя для Слепых (NISM’) приготовлена сила устрашения, От Собирателя стихов (vers Espan) для доказательства древнего прорицания».

Проще говоря, испанцами пророк называет тех, кто будет собирать пророческие стихи Нострадамуса и использовать их в своих интересах. Кто-то это сделает на благо, кто-то на беду. Вспомните предсказание о двух силах — «один доброе пророчество возьмет, другой — двусмысленное и зловещее, но слабая партия выдержит с помощью доброго пророчества». И здесь речь идет о том же — собирать и использовать стихи Нострадамуса будут многие, да и уже используют. Так вот, нам здесь особенно интересно, что некий «английский вождь» будет ослеплять людей страхом, толкуя пророчества на свой лад. Запомним этот факт, скоро, когда мы перейдем к рассмотрению неких агрессивных англичан, он нам понадобится и там мы рассмотрим данный катрен детально и со всеми доказательствами.

Ну а пока расскажем еще о некоторых географических названиях. К примеру, под Византией пророк действительно имеет в виду некую православную славянскую страну, да еще при этом ту, где будет продолжено дело Нострадамуса. Именно поэтому в одном из катренов упоминается некий загадочный «Византийский вождь, Салон из Славонии». Здесь штука в том, что Салон — это французский город, где Нострадамус и написал свои знаменитые «Центурии», и если уж в пророчествах этот город перенесен в славянские земли, то понятно, о чем идет речь. Дело начато в Салоне, а продолжится в Славонии неким византийским (православным) вождем.

Безусловно, здесь мы говорим о расшифровке географических названий кратко, опуская многочисленные доказательства, о чем и предупреждаем, чтобы не возникало ощущения, будто бы мы строили свои выводы на подобных догадках. Нет, просто в силу ограниченности места мы иногда будем приводить только лишь готовые выводы, отсылая всех, кто желает досконально проверить нашу логику, к книге «Ключи Армагеддона». Там достаточно подробно описано, как под видом таинственной страны «Аквилон» узнается «орлиная северная страна», где будут расшифрованы пророчества, то есть Россия; как в слове «Персия», как это ни смешно, зашифровано слово «Расшифровал», «Разъяснил», «Изложил», и опять с учетом контекста легко можно понять, что речь снова идет о расшифровках тайных пророчеств самого Нострадамуса и так далее. Все эти выводы сделаны не на основе отдельных догадок и фантазий, а по совокупности улик при исследовании единой логики пророчеств.

Но вот о некоторых странах, особенно важных и интересных, нам хотелось бы поговорить подробно. Рассмотрение катренов с этой «топографией» позволяет сделать наиболее важные выводы о сути грядущих событий.


СВЕЖЕВЫБРИТАЯ ФРАНЦИЯ

С упоминанием в пророчествах названия Франции все обстоит достаточно просто: под видом француза, галла, петуха (gallus) Нострадамус скрыл самого себя и свои пророчества. С этой целью любопытно рассмотреть один катрен:


Центурия 12, катрен 71 Потоки, реки (от) зла будут препятствиями, Старинное пламя гнева не успокоенное: Бежать во Францию. Это как от оракулов, Дома, замки, Дворец, секта обрита. Fleuues, riuieres (NHLY(-M) NhRYM) de mal seront obstacles, La vielle flame d'ire non appaisйe (ZKN LhB' MZ'YM' 'Y-SKT): Courir en France (RUZ LZRFT). cecy comme d'oracles, Maisons, manoirs, Palais (BTYM, hRMUNYM, hYHL), secte rasйe (GLUH, MSPR).

РАСШИФРОВКА:

Наследства освещенные будут препятствовать злу,

Старик в будущем от гнева неспокоен,

Спешить во Францию, это как оракульство,

Строфы согласованы, Храм секты галльской рассказан.

Красивый катрен получается с нашим двуязычным ключом, причем третья строка даже без расшифровки нам дает нам четкий смысл, что под видом Франции в текстах действительно спрятан сам оракул Нострадамус и его пророчества. Ну а заодно мы познакомились с новыми часто встречающимися терминами: «река» дает нам либо «свет», либо «наследство», намекая на то, что оставил в наследство пророк, а вот слово «обритый», которое мы будем встречать так часто, что можно подумать, будто бы Нострадамус был парикмахером, звучит на иврите «Galuah», что очень и очень созвучно французскому слову «Галуа» — Галл, особенно если учесть, что во французской транскрипции концевая согласная (h) не будет читаться. Второй же перевод на иврит слова «обритый» (MSPR) имеет другое значение — «рассказанный». Не менее интересно и то, что еврейское слово «пламя», записанное латинскими буквами (LhB'), дает новое прочтение: «на будущее», «в будущем». Все остальное вроде бы не так интересно.

Ну а общий смысл при такой расшифровке читается довольно легко — те пророчества, которые оставил нам Нострадамус, сегодня должны стать препятствием для зла и положить начало Храма некой «секты», той самой «секты философов», о которой мы говорили в первой книге и еще будем говорить не раз.

Давайте рассмотрим и попробуем прояснить еще несколько четверостиший на эту же тему. В дальнейшем это поможет нам распознать многие образы пророка. Вот как Нострадамус в очередной раз предсказывает расшифровку своих посланий:


ПРЕДСКАЗАНИЕ CXXVII

Оружия, раны прекращать. Мертвый заговорщик,

Отец Либер великий не слишком будет изобиловать:

Лукавые будут уловлены более лукавыми,

Франция больше чем когда-либо будет торжествовать победы.

Armes, playes cesser. mort de seditieux,

Le pere Liber ('B L'BUR ou L'BR) grand non trop abondra (YSF'):

Malins seront saisis par plus malicieux,

France plus que iamais victrix triomphera.

РАСШИФРОВКА:

Оружия и раны прекращать (будет) Мертвый заговорщик,

Отец с переводами на иврит не будет слишком сильно сглаживать:

Лукавые будут поняты более лукавыми,

Франция (Оракул) больше, чем когда-либо, будет торжествовать победы.

Обратите внимание на вторую строчку, где загадочный Либер, который почему-то не будет изобильным, превращается в чистосердечное признание Нострадамуса в том, что он не будет слишком усердствовать с применением еврейского языка. Сравните — словосочетание «для придания еврейской формы» на иврите звучит «либур», а в записи латинскими буквами (L'BR) читается: «чтобы переводить на еврейский». В остальном смысл четверостишия полностью соответствует предыдущему и еще раз подчеркивает главную цель пророчеств — прекратить войны на Земле. Если кому-то кажется, что это всего лишь глупая мечта прекраснодушного и наивного человека, то напрасно: войны действительно прекратятся, достаточно вспомнить о том, какая Сила стоит за пророчествами. Вопрос лишь в том, от чего именно прекратятся «раны и оружия»: от того ли, что мы станем мудрее, или же просто воевать будет уже некому.

Впрочем, все будет хорошо. Не идиоты же мы, в конце концов, и «мертвый заговорщик» Нострадамус, который после открытия его «еврейского шифра», похоже, действительно «торжествует победу», не зря затеял свое грандиозное дело.

Расшифрованный Нострадамус: Утро судного дняУдивительная история НострадамусаДвадцать два толкователя одного пророкаА ларчик то просто открываетсяТропинки к Судному ДнюЗолотой ключикХроника НаполеонаСтолетие страхаЗнакомые все лицаЗарисовки о будущемО России и новой Эре

Ключи Армагеддона: На рубеже эпохВ поисках нового ключаКлюч второй: на языке пророковРасшифровка катрена №1Расшифровка катрена №2Снимая маскиГлавная цель пророчествВремя выбораГерои завтрашнего дняФальшивая топографияЗдесь и сейчасМосковское лежбищеПришедшее с небаАгрессивность с английским акцентомВек обновления приближаетсяОбыкновенный КлинтонХроники эпохи перемен2002-2005: от убийства до войны1999-2002: война войне и Новый ЗаветМежду миром и войнойДве дороги - две СудьбыСтолкновение двух мировДевять песен о новой эреМир, в котором нет Зла

Разработки Ильи Разумова: Хронологии НострадамусаДень Победы, Иосиф Сталин и Cтрашный СудТроица Нострадамуса

Personal tools
projects
Life insurance - Property insurance - Auto insurance - Business insurance - Travel insurance